Selena Gomez - My dilemma ( A dilemmám )
fordította: Eldeey 2011.07.12. 23:39
You make me so upset sometimes
I feel like I could lose my mind
The conversation goes nowhere
Cause you never gonna take me there
And I know what I know
And I know you're no good for me
Yeah, I know that I know
And I know it's not meant to be
Here's my dilemma
One half of me wants you
And the other half wants forget
My my my dilemma
From the moment I met you
And I just can't get you out of my head
And I tell myself to run from you
But I found myself atractted to my dilemma
My dilemma
It's you, it's you
Your eyes have told a thousand lies
But I believe them when they look in mine
I heard the rumours but you won't come clean
I guees i'm hoping it's because of me
Yeah, I know that I know
And I know it's not meant to be
Here's my dilemma
One half of me wants you
And the other half wants forget
My my my dilemma
From the moment I met you
And I just can't get you out of my head
And I tell myself to run from you
But I found myself atractted to my dilemma
My dilemma
It's you, it's you
I could live without you
Your smile, your eyes
The way you make me feel inside
I could live without you
But I don't wanna
I don't wanna
You make me so upset sometimes
Here's my dilemma
One half of me wants you
And the other half wants forget
My my my dilemma
From the moment I met you
And I just can't get you out of my head
And I tell myself to run from you
But I found myself atractted to my dilemma
My dilemma
It's you, it's you
Fordítás:
Néha annyira feldühítesz,
Érzem, hogy elvesztem az eszem,
A társalgás sehova nem vezet,
Mert te sem juttatsz el sehova,
És tudom, amit tudok,
És tudom, hogy te nem vagy jó nekem.
Igen, tudom amit tudok,
És tudom, hogy ez nem így volt megírva.
Íme a dilemmám:
Az egyik felem akar téged,
A másik pedig el akar feledni.
A-a-a dilemmám,
Attól a perctől kezdve, hogy megismertelek
Nem tudlak kiűzni a fejemből.
És azt mondom magamnak, hogy rohanjak el előled,
De mindig azon találom magam,
Hogy vonzódom a dilemmámhoz,
A dilemmám te vagy.
A szemeid ezernyi hazugságot mondtak már,
De én hiszek nekik, ha az enyémekbe néznek,
Hallottam a pletykákat, hogy nem vagy jól,
Azt hiszem, reménykedem, hogy miattam...
És tudom, amit tudok,
És tudom, hogy te nem vagy jó nekem.
Igen, tudom amit tudok,
És tudom, hogy ez nem így volt megírva.
Íme a dilemmám:
Az egyik felem akar téged,
A másik pedig el akar feledni.
A-a-a dilemmám,
Attól a perctől kezdve, hogy megismertelek
Nem tudlak kiűzni a fejemből.
És azt mondom magamnak, hogy rohanjak el előled,
De mindig azon találom magam,
Hogy vonzódom a dilemmámhoz,
A dilemmám te vagy.
Tudnék élni nélküled, -
A mosolyod, a szemeid,
Az, ahogyan érzem magam, ha veled vagyok...
Tudnék élni nélküled,
De nem akarok, de nem akarok!
Oh, néha annyira feldühítesz...
Íme a dilemmám:
Az egyik felem akar téged,
A másik pedig el akar feledni.
A-a-a dilemmám,
Attól a perctől kezdve, hogy megismertelek
Nem tudlak kiűzni a fejemből.
És azt mondom magamnak, hogy rohanjak el előled,
De mindig azon találom magam,
Hogy vonzódom a dilemmámhoz,
A dilemmám te vagy, te vagy...
|